Akaruru K Intambara Lyrics [work]

Jump to content

Akaruru K Intambara Lyrics [work]

"Akaruru k'intambara" is a song that has sparked conversations and reflections across Rwanda. The lyrics, which I'll translate from Kinyarwanda to English, paint a vivid picture of the struggles and resilience of the Rwandan people.

You can find the full lyrics and hear various performances of this hymn online: Akaruru k'intambara (Facebook Video) Akaruru k'intambara (YouTube Video) Share public link

Notice the shift between "I" and "Us." The singer speaks personally ( Nkubita – I strike), but the effect is communal ( Kadukumbuye – It woke us). The lyrics suggest that one person's perseverance creates a rhythm that wakes and strengthens the entire community. akaruru k intambara lyrics

In the Rwandan and broader East African Christian context, this phrase has been adopted as a powerful spiritual declaration. Believers use it in worship, prayer, and warfare to:

«Nimuvuze inzamba i Siyoni+! Nimuvuze akaruru k’intambara ku musozi wanje mweranda! Ababa mu gihugu* bose nibajugumire, kuko umusi wa Yehova uriko uraza+. Uri hafi!» "Akaruru k'intambara" is a song that has sparked

Chorus [Original-language chorus line(s)]

Kinyarwanda : "Nimuvuze inzamba i Siyoni+! Nimuvuze ku musozi wanje mweranda!" The lyrics suggest that one person's perseverance creates

The search for is a journey into Burundi’s recent political struggles, media freedom battles, and the power of reggae as a vehicle for dissent. While the full lyrics remain elusive, the fragments that have survived—the call to cry out for the innocent ewe, the promise that the shout shall be heard and the sheep freed—offer a potent reminder that even a short musical interlude can become a rallying cry for justice.

You can find the full lyrics and popular audio versions of the hymn at: Cantiques Kirundi (Scribd) Akaruru k'intambara N°210 (Facebook)