The audio mix is tailored for the original dialogue.
Ensure you select the or Indonesian 2.0 track rather than the English dub. Conclusion: Honor the Performance
Action movies are driven by physical movement, but emotional stakes are anchored by voice delivery. Watching The Raid with its original Indonesian dialogue provides essential context that dubbing or altered sound mixes can easily strip away:
mix for the Indonesian audio. This mix captures the gritty atmosphere of the 30-story apartment block—the dripping water, the creak of floorboards, and the chaotic gunfire—with far more detail than the standard dub. 3. The Musical Score Dilemma A major talking point for the raid redemption indonesian audio
One of the biggest complaints regarding the English dub of The Raid is the sound mix. When a film is originally shot in a language, the on-set audio is usually unusable due to wind, camera noise, or equipment. Actors re-record their dialogue in a studio later (ADR).
For the best experience, pair the Indonesian audio with "English Subtitles" rather than "English SDH" (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) to avoid unnecessary text descriptions of sound effects. Final Verdict
Here's what you need to know:
: Composed by Mike Shinoda (Linkin Park) and Joseph Trapanese for the U.S. and international market, this version is frequently the default on major streaming services. Where to Find the Indonesian Audio
The Raid Redemption Indonesian Audio: Why the Original Experience is Non-Negotiable
Most Blu-ray releases (notably the Sony Pictures Home Entertainment versions) include the original track alongside the English dub. Pro tip: Make sure you select the original Indonesian track paired with the score for the Western cut, or the original Aria Prayogi and Fajar Yuskemal score for the ultimate authentic experience. Conclusion The audio mix is tailored for the original dialogue
When The Raid: Redemption (originally titled Serbuan Maut ) burst onto the international film scene in 2011, it revolutionized action cinema. Directed by Gareth Evans and starring martial arts prodigy Iko Uwais, the film was universally praised for its kinetic choreography, claustrophobic tension, and relentless pacing. However, for international audiences, a major debate arose around how the film should be experienced. While English dubs and alternative soundtracks were heavily marketed, the definitive version of the film remains the one featuring the original Indonesian audio track.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.